Mensaje originalmente escrito por Granad
En las zonas bilingües, esto es lo más normal del mundo. En la oficina me pasa muchísimo con mi suegro, ya que, aunque él habla más en español, cuando entra alguien en la oficina que habla en gallego, automáticamente, él usa el gallego. No lo piensa, simplemente, lo hace de forma inconsciente y, de pronto, si me tiene que preguntar a mí algo relacionado con la conversación, automáticamente lo hace en español. Yo, por ejemplo, aunque le hable en gallego a mi suegro, él no es capaz de responderme en gallego y, cuando lo intenta, le da la risa porque se siente forzado dado que no reconoce la situación. Le resulta extraña.
El problema es que, o se viven esas situaciones o se es muy abierto de mentalidad para poder entenderlas ya que se nos ha metido tanta basura durante nuestra vida con respecto al rechazo a los idiomas oficales de algunas autonomías que limpiarla es muy difícil. Entiendo a los "españoles" que sienten rechazo hacia catalanes vascos y gallegos ya que es con lo que nos han criado, si bien, siempre que puedo (con mi gente de Granada soy un pesado con este tema) intento que sean conscientes de que hablan de lo que venden los medios y no de la realidad.
Saludos.
P.D.: Fran, reabre el post de la "Copa del Rey" y pasas todo esto allí, jejejeje.
(24-02-2010, 23:50)Morpheus03 escribió: No puedes ver enlaces como invitado. Regístrate o conectate para verlo.de verdad...da gusto leer a alquien tan "diferente" culturalmente a un gallego (andaluz) decir estas cosas...si TODOS fueramos así...otro gallo cantaría y no habría tanta gilipollez ni fachas tocawebs (y alguno de extrema izquierda mamarracho también, que también sobran).Pues es muy fácil entender cómo son las cosas. Simplemente se trata de no cerrarse a lo que te dicen y centrarte en lo que ves. Yo, hasta poco antes de venir a Galicia, también pensaba que los catalanes sólo respondían en catalán para tocar las narices, hasta que, un día, viendo una entrevista al Guardiola jugador (fijaos si hace años, jejeje) me dí cuenta que unas repuestas las daba en catalán y otras en español. Como no entendía por qué lo hacía, me fijé en quién le hacía las preguntas y entonces me dí cuenta que cuando las preguntas las hacían desde medios nacionales, él respondía en español, pero cuando se las hacían desde medios catalanes que usan el catalán, entonces respondía en catalán. No entendí el por qué, pero sí me sirvió para fijarme en futuras ocasiones, y comprendí que no había ninguna falta de respeto, sino que los catalanes respondían en catalán cuando les preguntaban los medios en catalán. Hasta que no vine a Galicia, no entendí el por qué ocurría y, la razón, era algo tan simple como lo que he explicado antes y lo que has dicho tú. La gente está tan acostumbrada a usar los dos idiomas, que utiliza uno u otro según la persona a la que se dirija. A mi novia le pasa lo mismo con unas amigas suyas, con las que siempre habla en gallego y, cuando estoy yo con ellas, siguen hablando en gallego menos cuando se dirigen directamente a mí, momento en el que, automáticamente, me hablan en español (a pesar de saber que prefiero que sigan hablando en gallego, pero como su idea es que yo soy de fuera, no son capaces de hablarme en gallego) y, cuando dejan de mirarme (lo que decías tú de tu mujer) siguen hablando en gallego.
En las zonas bilingües, esto es lo más normal del mundo. En la oficina me pasa muchísimo con mi suegro, ya que, aunque él habla más en español, cuando entra alguien en la oficina que habla en gallego, automáticamente, él usa el gallego. No lo piensa, simplemente, lo hace de forma inconsciente y, de pronto, si me tiene que preguntar a mí algo relacionado con la conversación, automáticamente lo hace en español. Yo, por ejemplo, aunque le hable en gallego a mi suegro, él no es capaz de responderme en gallego y, cuando lo intenta, le da la risa porque se siente forzado dado que no reconoce la situación. Le resulta extraña.
El problema es que, o se viven esas situaciones o se es muy abierto de mentalidad para poder entenderlas ya que se nos ha metido tanta basura durante nuestra vida con respecto al rechazo a los idiomas oficales de algunas autonomías que limpiarla es muy difícil. Entiendo a los "españoles" que sienten rechazo hacia catalanes vascos y gallegos ya que es con lo que nos han criado, si bien, siempre que puedo (con mi gente de Granada soy un pesado con este tema) intento que sean conscientes de que hablan de lo que venden los medios y no de la realidad.
(24-02-2010, 23:50)Morpheus03 escribió: No puedes ver enlaces como invitado. Regístrate o conectate para verlo.por cierto pendejo...un servidor emigró basicamente POR LISTO,Yo no he dicho que no seas listo, ya que listos hay muchos aunque la inteligencia no sea mucha. Como diría mi cuñado, "tú lo que eres es un espabilao", jajaja.
(24-02-2010, 23:50)Morpheus03 escribió: No puedes ver enlaces como invitado. Regístrate o conectate para verlo.Lo que si es llamativo es que generalmente los que emigramos seamos los de las zonas "pobres" y donde más precariedad (en todos los sentidos) hay...Eso es normal. Si vives como dios, ¿para qué emigrar?
Saludos.
P.D.: Fran, reabre el post de la "Copa del Rey" y pasas todo esto allí, jejejeje.